1 Samuel 1:12

SVHet geschiedde nu, als zij evenzeer bleef biddende voor het aangezicht des HEEREN, zo gaf Eli acht op haar mond.
WLCוְהָיָה֙ כִּ֣י הִרְבְּתָ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעֵלִ֖י שֹׁמֵ֥ר אֶת־פִּֽיהָ׃
Trans.

wəhāyâ kî hirəbəṯâ ləhiṯəpallēl lifənê JHWH wə‘ēlî šōmēr ’eṯ-pîhā:


ACיב והיה כי הרבתה להתפלל לפני יהוה ועלי שמר את פיה
ASVAnd it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
BENow while she was a long time in prayer before the Lord, Eli was watching her mouth.
DarbyAnd it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
ELB05Und es geschah, als sie lange vor Jehova betete, daß Eli ihren Mund beobachtete.
LSGComme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche.
SchWährend sie nun lange vor dem HERRN betete, beobachtete Eli ihren Mund;
WebAnd it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli observed her mouth.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel